京都全域に対応した翻訳会社

 

メニュー

英語から日本語への翻訳
→英日翻訳の特徴、ご利用に適したシーン、ご利用料金など

日本語から英語への翻訳
→日英翻訳の特徴、ご利用に適したシーン、ご利用料金など


契約書(主にビジネス分野)の翻訳
→取引契約書をはじめ、秘密保持契約書など各種の契約書

プレゼン資料の翻訳
→研究者の発表用をはじめ、各種のプレゼンで用いるスライド資料(パワーポイント)

登記簿謄本の翻訳サービス
→各種の登記簿の日本語訳、または英語訳について

戸籍謄本(抄本)の翻訳
→戸籍謄本(または抄本)の英訳サービス。必要な方には「翻訳証明」をお付けします。

製品安全データシート(MSDS)の翻訳
→ものづくり企業が海外取引で必須となるMSDSの英訳

英語のテープ起こし
→英語、または英日混在の音声の文章化


翻訳サービスの特徴
→私どもだからこそ可能となる「正確性の高い原稿」作成の理由


代表者

代表の西山です

もし、研究活動の中で、また職務の中で、翻訳にご不便をお感じでしたらいつでもご連絡ください。
私たちがしっかりと翻訳原稿を作成させていただきます。
運営責任者 西山


サービスの対象地域

京都に所在する、大学・教育機関、企業・団体、個人様に、英語と日本語を専門とした翻訳サービスをご提供しています。


会社はこのビルの2Fにあります。お近くの方はぜひお立ち寄りくださいね。

長期契約のお見積もり



テープ起こしをご希望の場合はこちらをご覧ください。京都のテープ起こし


HOME-登記簿謄本の翻訳サービス


登記簿謄本は、法人が海外に行ったり、外国で活動したりする際に必要になります。
法務局のあの書類ですね。


当局に提出する際、登記簿謄本の原本と英訳した文書が必要だと言われた。
自分ではもちろん翻訳することができない。
翻訳サービスの会社に依頼したい。


こういった流れで、よくご依頼いただきます。


商号や本店、公示の方法、会社設立の年月日、目的、発行可能株式総数・・・などなど

行政の書類独特の表現が並んでいるのが特徴です。

また、履歴事項全部証明書や現在事項証明書など、固有の表現がなされています。


これらの登記簿謄本、または附属する書類について、翻訳サービスを行っています。
(もちろん、英→日、日→英どちらにも対応しています)



お電話または下記の無料見積もりフォームからご連絡ください。



無料見積もりフォームはこちらです。


Copyright(C) 2012, TINERS.All Rights Reserved.
特定商取引法上の表記 | プライバシーポリシー | 翻訳スタッフ募集 | 祝辞や式辞の作成 | 社長と上司のスピーチ作成 | 全国対応のテープ起こし